top of page

Fabulações

 

“A gravura não é uma técnica, é uma linguagem” Joan Miró

 

Há muito a contemporaneidade apagou as fronteiras rígidas entre campos do saber. Na arte, o sampleamento de conteúdos e processos de criação é ainda mais evidente. Quanto mais a imagem assume o primeiro plano da informação, mais observamos o quanto o território historicamente expansível da gravura amplia seus domínios. Thereza Salazar explora com competência e precisão um ambiente gráfico de natureza tão ambígua e intrigante nos materiais, processos e suportes quanto na temática, construída sobre e sob os conteúdos encantatórios do mito e das figuras míticas. Mito entendido aqui como construção de cultura e, daí, como chave para perceber os índices que recheiam seu estofo e determinam características, simulacros e espelhamentos da chamada vivência real.

 

Nesta mostra individual, a artista enfoca personagens de fábula e de circo. Já na entrada do espaço expositivo, na parede à direita, é possível observar uma síntese visual de todo clima da mostra: o Malabarista. Com dois pés em cada perna e quatro braços, ele é uma radicalização do estranhamento que remonta ao mundo circense do século 19, quando as malformações congênitas e as deformações corporais causadas por doenças eram disputadas atrações populares, tão ou mais famosas quanto mais divergissem da normalidade estabelecida nos compêndios de anatomia humana.

 

O Malabarista usa como malabares corpos de bichos, gentes e figuras fabulosas, todas silhuetadas. A silhueta é um dos índices mais antigos da representação e chegou a funcionar como retrato antes da invenção da fotografia. É código cultural. Daí a boa musculatura simbólica dessa obra: o Malabarista pode ser a própria cultura ou uma operação metalingüística situando a ação do artista no contexto da cultura, sendo transformado (deformado?) enquanto manipula conceitos. Corpo como cultura. Arte como produtora do corpo da cultura. Afinal, como observa Thereza, “um corpo tem sua natureza físico-química e sócio-linguística. O corpo é sempre imaginário, porque está inserido no campo da linguagem”.

 

Há em toda mostra, em igual e irônica medida, agridoces sínteses visuais feitas tanto da matéria dos sonhos quanto dos pesadelos. Um mundo perverso emerge pelas frestas do faz de conta, ajudando a esclarecer sua natureza. Nada resiste ao estilete da dissecação. Não por acaso, a artista usa bastante o estilete para recortar suas figuras. Sua produção é perpassada por um encanto/desencanto, quase assim como acontece à criança quando resolve estripar a boneca ou desmontar o brinquedo para entender como funcionam. Há uma perda e uma destruição que precede a percepção.

 

Há algum tempo Thereza vem utilizando seres fantásticos e personagens de fábulas para armar seus trabalhos. Enfoca especialmente os bichos. Estes, desde Esopo e La Fontaine, são úteis tanto na demonstração de códigos de comportamento como no clima de terror da literatura infantil, que herdamos de muitos séculos. A reflexão da artista sobre a natureza predatória da espécie humana ficou bem evidente em 2008, quando criou recortes em madeira de silhuetas de animais caçando e matando seus inferiores na cadeia alimentar: a águia capturando a serpente, o lobo abatendo o pássaro, etc... Alguma dúvida de que esse circuito de signos se adapta à perfeição a nossa selva urbana e aos territórios de caça dos escritórios e demais locais de disputa de despojos e troféus sangrentos?

 

Vale lembrar que boa parte das anatomias impossíveis dos bichos mitológicos que conhecemos da literatura foi imortalizada em gravuras e que estas surgiram especialmente para esconjurar o desconhecido. Surgiram especialmente durante o período dos grandes descobrimentos marítimos do século 16, quando os continentes ignotos eram também espaço para a imaginação desatar-se em invenções exóticas.

 

O pensamento gráfico anima todas as peças da mostra e salta, em relevo, na série Aventura dos Corpos, recortes em madeira que remetem ao ambiente circense tanto como palco de espetáculo singelo e prazeroso como (se observarmos desde os bastidores do fenômeno) as armadilhas de fios a delimitar a ação dos personagens e estabelecer (exigir?) a direção de seus esforços. Um resultado de movimentos que parece decupar e somar todas as quedas, contusões e fraturas que existem por trás de um belo salto no trapézio, por exemplo. Ou na existência, se quiserem a metáfora.

 

Como no processo tradicional de gravar uma imagem na madeira (xilogravura), Thereza escavou em profundidade na temática do circo. Buscou não só o resultado encantatório mas também o extenuante e sacrificial que o envolve. Sem deixar de reverenciar, como sempre faz em sua obra, o fascínio ancestral do mito, arcabouço do projeto civilizatório. É no mito, como bem a artista observa na série Sortilégios, que o ser humano procura medir-se, para conferir a altura e envergadura de seus sonhos.

 

A quimera, animal mitológico e síntese de várias espécies, é também sinônimo de utopia. Na atualidade, quando a dimensão heróica e as utopias já não têm espaço, é a ironia e a dissecação a frio da matéria dos sonhos que pode nos apontar o território do possível. Thereza Salazar nos ajuda a refletir sobre esses ásperos caminhos.

 

 

Angélica de Moraes

 

 

Fabulations

 

“Engraving is not a technique, it’s a language

Joan Miró

 

Contemporaneousness eliminated the rigid frontiers between fields of knowledge a long time ago. In art, the sampling of content and the creative processes is even more evident. The more the image assumes the first plane of information, the more we observe how much the historically expandable territory of engraving amplifies its powers. Thereza Salazar explores with competence and precision a graphic environment of nature not only ambiguous and intriguing in materials, processes and supports, but also in the thematic, constructing over and under the enchanting content of myth and mythical figures.  Myth is understood here to be the construction of culture and thus, the key to perceiving the elements that fill the stuffing and determine characteristics, semblances and mirroring of what is called real experience

 

In this individual showing, the artist focuses on personalities from fable and circus. From the moment of entering the exhibition, starting with the wall on the right, it is possible to observe a visual synthesis of the entire atmosphere of the showing; o Malabarista (The Juggler). With two feet on each leg and four arms, he is a radicalisation of the weirdness that can be traced to the world of the circus in the 19th century, when freaks with their congenital malformations and corporal deformities caused by diseases, were sought-after popular attractions, the most famous of whom were those who most diverged from the established norms of textbook human anatomy

 

The Juggler uses as his props bodies of animals, people and fabulous creatures, all silhouettes. The silhouette is one of the most ancient elements of representation and ultimately functioned as a portrait before the invention of photography. It is cultural code. From there, the good symbolic muscularity of the work: The Juggler can be culture itself or a metalinguistic operation placing the action of the artist in the context of the culture, being transformed (or deformed?) while manipulating concepts. Body as culture. Art as the producer of the body of culture.In the end, as Thereza observed, “a body has its physical-chemical nature and its socio-linguistic nature. A body is always imaginary, because it is inserted in the field of language”

 

There is in every exhibition, in equal and ironic measure, sweet and sour visual syntheses made not only from material derived from dreams, but also from nightmares. A perverse world emerges from imaginary crevices, helping to shine light on its nature. Nothing resists the dissecting scalpel. It was not by chance that the artist uses a scalpel to cutout her figures. Her production is grazed by a charm/non-charm, almost like that which occurs when a child resolves to eviscerate a doll or to take a toy apart to see how it works. There is a loss and a destruction that precedes perception

 

Some  time ago Thereza began utilizing fantastic beings and persons from fables to arm her works. With special focus on animals. These, since Aesop and La Fontaine, are used not only to demonstrate codes of behaviour, but also to create climates of terror in infantile literature, that we have inherited over many centuries. The reflection of the artist on the predatory nature of the human species became very evident in 2008, when she created outlines in wood of silhouettes of animals hunting and killing their inferiors on the food chain: the eagle capturing the serpent, the wolf devouring the bird, etc…. Is there any doubt as to whether this circuit of signs adapts to the perfection of our urban jungle and the hunting territories of offices and other places of dispute of spoils and bloody trophies?

It is valuable to remember that a good part of the impossible anatomies of mythical beasts that we know from literature was immortalised in engravings and that these appeared especially to exorcise the mysterious. They arose mainly during the period of the great maritime discoveries of the 16th century, when unknown continents were also spaces for the imagination to unbind itself through exotic inventions.

 

Graphic thought enlivens all the pieces of the exhibition and leaps high, in relief, in the Aventura dos Corpos (Bodily Adventure) series, wooden cut-outs that bring to mind the circus not only as a stage of unpretentious and pleasurable spectacles, but also (if we observe from the wings)* the traps of thread that determine the action of persons to establish the direction of their endeavours. A result of movements that appear to be a decoupage and a sum of all the losses, contusions and fractures that exist in the lead up to a beautiful leap on the trapeze, for example. Or in existence, if you prefer the metaphor.

 

Just like in the traditional process to engrave an image in wood (woodcut), Thereza excavated deeply in the thematic of the circus. She searched not only for the enchanting answer but also for the extenuating and sacrificial that involves it. Without failing to revere, as she always does in her works, the ancestral fascination of myth, framework of the civilizational project. It is in the myth, as the artist observes so well in the Sortilégios (Magic Spells) series, that the human being seeks to measure herself, to check the height and spread of her dreams.

 

The chimera, mythical animal and synthesis of various species, is also synonymous with utopia. In fact, when the heroic dimension and the utopias run out of space, it is irony and the cold dissection of the material of our dreams that can point out to us the territory of the possible. Thereza Salazar helps us to reflect upon these harsh pathways.

 

  

Angélica de Moraes 

 

 

bottom of page